Jilské ochlazení

Zavěšujte prosím texty po jednom v určitém časovém odstupu - dáte tím ostatním čas na přečtení a komentáře.
Odpovědět
julian
Příspěvky: 2
Registrován: 9. 4. 2018, 14:13
antispam: Ne

Jilské ochlazení

Příspěvek od julian »

Co za počasí Bůh nám snese?
Stanovat teď někde v lese
jen málokdo se odváží.
Půda prahla, déšť vždy zlil ji,
teď se blíží svatý Jiljí
a vědro nese pod paží.

Ač slunce hřeje pořád ještě,
za chvíli již kapky deště
budou padat do louží.
Vítr přestal váti rázem,
tajemno se sneslo na zem,
máme tu klid před bouří.

Ač jsi kůži spálila si
a ač ti v slunci planou vlasy
a větrem vlají kadeře,
ač pot ti stále kane z beder,
již polevuje vlna veder
a září klepe na dveře.

Ač rtuť se stále výše šplhá
a tu a tam se zjeví duha
a počasí je bez vánku,
je léto stará dáma s holí
a ty jen kráčíš mezi poli,
jež ulehají ke spánku.
Jarda Síbrt
Site Admin
Příspěvky: 768
Registrován: 25. 9. 2005, 13:31
antispam: Ne
Kontaktovat uživatele:

Re: Jilské ochlazení

Příspěvek od Jarda Síbrt »

Ahoj Juliane, téma bez výhrad, snaha popsat atmosféru končícího léta pěknými obrazy je OK. K dalšímu pár poznámek.

Pokud to má být opravdu písňový text, tak si zkus zřetelně zazpívat, nebo alespoň několikrát za sebou rychleji říct: déšť vždy zlil ji nebo Ač rtuť se.... Je to prakticky nevyslovitelné. Jazykolamům v textu bych se určitě vyhnul.

Pak bych měl připomínku k formě. Z velké části do textu zbytečně vkládáš jednoslabičná slova, která tam být nemusí. Tím si trochu komplikuješ rytmus a přízvuk. Nějak zazpívat by se to jistě dalo, ale kdyby forma byla pravidelná (identickými počty slabik v příslušných verších a přízvuky na stejných místech), tak by to pro zhudebnění i zpěv bylo určitě jednodušší. Všimni si třeba ve třetí sloce, jak Ti začínají jednotlivé verše: Ač, a, a, ač, již, a.

Mimochodem: Ač jsi kůži spálila si není česky zcela správně. (Jsi si je hyperkorektní, správně je spálila sis kůži.) Asi by se nad tím daly přimhouřit oči, ale já bych to určitě nedělal. Myslím, že ve zpívaném textu to bude ještě víc na závadu, protože opět méně srozumitelné. Tím spíš, jak je to v textu rozhozené. Posluchač se v tom ztratí (kdo komu co spálil?) a než se zorientuje, text jde dál. Vím že tím přicházíš o rým, ale šikovný textař si poradí a opíše to jinak. Kolikrát při tom najde mnohem lepší variantu. Jen pro ilustraci (i s tou chybou) 3. sloka bez těch slabik navíc.

Ač jsi kůži spálila si
ve slunci ti planou vlasy
větrem vlají kadeře,
pot ti stále kane z beder,
polevuje vlna veder
září klepe na dveře.

To hlavní ale text má. Obsah, sdělení, takže myslím, že k vycizelovanému textu vede jen pár kroků.
Odpovědět

Zpět na „Písňové texty“